Please review carefully the third-party’s policies and practices and make sure you understand them before you engage in any transaction.
Si prega di esaminare attentamente le politiche e le pratiche di terze parti e assicurarsi di comprenderle prima di impegnarsi in qualsiasi transazione.
You should consider whether you understand how CFDs work and whether you can afford to take the high risk of losing your money.
È bene considerare se si comprende la modalità di funzionamento dei CFD e se si è in grado di fare fronte all'alto rischio di perdita di denaro.
You are encouraged to review the privacy policy whenever you visit the site to make sure that you understand how any personal information you provide will be used.
Siete invitati a leggere l'informativa sulla privacy ogni volta che si visita il sito per assicurarsi di sapere come le informazioni personali forniti saranno utilizzati.
Do you understand what I'm saying?
Ma di sicuro, noi abbiamo bisogno di loro. Capisci quello che dico?
Did you understand what I said?
Ha capito cos'ho detto? Ha capito?
How can I make you understand?
Ma come ve lo debbo far capire?
Do you understand what I say?
Avete capito quel che ho detto?
I don't think you understand me.
Non credo che tu abbia capito.
You understand what I'm telling you?
Capito? Capisci quello che ti voglio dire?
Do you understand how serious this is?
Ti rendi conto che e' una situazione molto delicata?
Do you understand the words that are coming out of my mouth?
Le capisci o no le parole che escono dalla mia bocca?
Do you understand what I'm saying to you?
Hai capito bene cosa ti sto dicendo?
Do you understand any of this?
Agente Mitch. Mitch, capisce qualcosa di questo?
Do you understand what I'm telling you?
Capisce quello che le sto dicendo? - Sa cosa deve fare?
Do you understand what I'm trying to tell you?
Lo capisci che cerco di dirti?
Do you understand these rights as I have read them to you?
gliene verra' assegnato uno d'ufficio. - Me le tolga, la prego! - Ha capito i suoi diritti?
What part of that didn't you understand?
Quale parte non ti e' stata chiara?
I don't think you understand how this works.
Non credo che voi capiate come funziona.
No, I don't think you understand.
No, non credo tu abbia capito.
Can you understand what I'm saying?
(DS) Capisci quello che sto dicendo?
You understand what I'm saying, right?
Capisci quello che sto dicendo vero?
Did you understand any of that?
Hai capito qualcosa di cio' che ha detto?
Don't you understand what I'm saying?
Allora proprio non mi capite quando parlo!
Do you understand what you're saying?
Capisci quello che stai dicendo, Walter?
You understand that by using the Service, you may be exposed to Content that is offensive, indecent or objectionable.
Utilizzando il Servizio, potrete esporvi a contenuti offensivi, indecenti o non appropriati.
You understand that you download from, or otherwise obtain content or services through, the Website at your own discretion and risk.
L'utente comprende di scaricare da, o altrimenti ottenere contenuti o servizi attraverso, i Servizi a propria discrezione e rischio.
We have worked diligently to help you understand how to use this app for your computer in 4 simple steps below:
Abbiamo lavorato diligentemente per aiutarti a capire come usare Waze GPS & Traffico live per il tuo computer in 4 semplici passaggi di seguito:
This Privacy Policy is meant to help you understand what data we collect, why we collect it, and what we do with it.
La presente Privacy Policy ha lo scopo di aiutare a capire quali dati vengono raccolti, perché le raccogliamo, e ciò che facciamo con esso.
Do you understand what that means?
Capite cosa vuol dire? Potremmo essere grandi.
Nod your head if you understand.
Fai sì con la testa se hai capito.
I don't think you understand how serious this is.
Non credo capisca quanto sia seria la cosa.
Do you understand what this means?
Capisci cosa significa? - Non so.
You understand that your content (not including credit card information), may be transferred unencrypted and involve (a) transmissions over various networks; and (b) changes to conform and adapt to technical requirements of connecting networks or devices.
I tuoi contenuti NON verranno trasferiti non criptati e comportano (a) trasmissioni su varie reti; e (b) modifiche per conformarsi e adattarsi ai requisiti tecnici delle reti o dei dispositivi di collegamento.
Do you understand what I said?
Hai capito ciò che ho detto?
I don't think you understand what I'm saying.
Non so se capisce cosa le sto dicendo.
You understand what I'm saying to you?
Capisci che cosa ti sto dicendo?
Do you understand these rights as they have been read to you?
Capisci questi diritti come ti sono stati letti?
6.2268049716949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?